|
Posts Tagged ‘Wanganui’
A little sanity from LawsI often find myself thinking of a saying which I’ve seen variously described as Arabian, African and Chinese, but which I’m pretty sure every culture has in its own version:
Michael Laws and the formerly-divided Wanganui District Council have unanimously condemned the adoption by media (TVNZ, Radio NZ and other outsiders) of the standard Māori pronunciation of “Fonganui”, while quietly endorsing the new “Whanganui” spelling as an official alternative. In an expression of the last phrase of the proverb above, the council also resolved to “work with local Māori leaders to draw up a guideline for national media and organisations as to how the city should be pronounced.” Quite apart from being an almost unprecedented — and very welcome — indication of goodwill from Laws and his settler-majority council toward tangata whenua, this also marks a subtle shift away from the bombastic demagoguery of the h debate to a sort of diplomacy, perhaps a realisation that civil society solutions to complex political identity problems come about by education and negotiation; they require change by consent. This was the fundamental difference between the pro-h and anti-h arguments in the great h debate of oh-nine: the anti-h position was presriptive, insisting that it had to be a “Wanganui” for everyone with no tolerance for dissent. The pro-h position was about recognition, insisting that “Whanganui” be acknowledged as having preeminence, but not enforcing this usage in an absolute fashion. But ultimately (although Laws and the council may not have gotten this point) pronunciation is a different question. Pronunciation and dialect in Māori remains an expression of a speaker’s rangatiratanga. Māori was, and to a large extent remains a dialectic language where howyou say something provides important context about who you are and what you’re saying — a concept somewhat unfamiliar to many Pākehā New Zealanders who are used to a reasonably homogeneous accent, but one which will be very familiar to anyone familiar with the USA or the UK. This is why you’ll hear Māori from elsewhere in the country pronouncing it “Fonganui” without much objection from Whanganui Māori, and why you’ll hear Whanganui Māori pronouncing “Whakatane” as “Wakatane”, as well as “wānau” or “ware” or “wakarongo mai”, and while it may draw sniggers from speakers of other dialects, it is generally recognised as a manifestation of Whanganuitanga to speak this way. For their part the Whanganui (and Taranaki*) Māori are proud of their dialect much as Texans or Geordies are. Tariana Turia, in speeches, has described just such situations, such as when visiting relatives from the Tongariro region, the children teased her for poor pronunciation. Far from being ashamed by this, it was a small source of pride for her and a matter of her own mana and Whanganuitanga, a recognition of the small differences between relations which throw the much more important commonalities into sharp relief. All this is a somewhat roundabout way of saying that, while it’s wonderful that Laws and the council have seen the need to ally with their cousins and neighbours against the world, and moreover have (apparently) seen the need to do so in a diplomatic and non-coercive manner, this is a battle they simply may not win because there is an important distinction between standing on your own mana and trying to force others to adopt your ways, requiring them to sacrifice their own mana in doing so. L * Māori Language Commissioner Ruakere Hond is leading the campaign to promote the Taranaki dialect. I’ve been very busy again this past week, and so the list of things I want to write about copiously exceeds my ability to write about them. My promised post about internecine disputes is in very early draft form but I’ll try and get it finished soon. I still have a post planned looking at the wider implications of the foreshore and seabed review, but I think that’ll have to wait until after I’ve painted the roof.
Given that the decision declares both ‘Wanganui’ and ‘Whanganui’ correct, but mandates crown usage of ‘Whanganui’, there’s as clear an implicit statement as can be that the latter is more correct than the former. This has been clearly understood by TVNZ and Radio NZ, who have adopted the latter usage as a matter of editorial policy. They are owned by the crown, after all, and both just happen to be in direct competition with Laws and his media employer. Permitting both spellings but making this declaration as to primacy was a move as shrewd as it was elegant by Maurice Williamson — similarly to John Key’s decision to permit the flying of a Māori flag if only Māori could agree on one. Michael Laws, Tariana Turia and Ken Mair have all claimed victory, so everyone with an actual stake is nominally happy. The Standardistas and the KBR are furious, which is a pretty good sign. It obviates the strongest symbolic position occupied by Laws, the idea that Wellington is coercing Wanganui into doing its PC bidding. Wellington need not — the rest of the country will do that, because the use of the no-h word will be an identity marker, a statement, like a badge; not quite “Yep, I’m a redneck” but something approaching it. The thing is that Laws and his rump of greying die-hards do not simply face a disorganised and discredited bunch of radical natives; they find themselves standing against the inexorable tide of civil society and its evolution, a youthful and browning population for whom biculturalism is the norm and separatism stopped being cool a generation ago (if it ever was). Who knew that all Michael Laws wanted for his cause was an emasculating partial endorsement and a prolonged death sentence? He could have saved everyone (and his own reputation) a great deal of trouble by making this plain at the beginning. In other circumstances, I would be angry about everyone having been taken for a ride — but as it stands, I’m mostly just quietly pleased that civil society’s tendency toward self-correction will be left to do its thing. L Foreshore and Seabed — indigenism, ‘One Nation’-ism, and internal divisionIn the first few days of July I began writing a post about the report of the Foreshore and Seabed Review Panel. Due to absurd busi-ness* I never got it finished. Since the government has this week responded to the review panel’s findings, two months after it undertook to do so, by kicking the issue to touch, I figure now is as good a time as any to examine the issue again. First, let me begin by clarifying my position on the issue and the government’s handling of it. I have been vocal in my support of the māori party’s willingness to work with National in government, and their willingness to accept a range of lesser policy concessions in service of the repeal of the Foreshore and Seabed Act — not so much on the basis that it (the repeal) will necessarily result in a greater quantum of economic or social benefit than those other concessions might have, but on the basis that the decision is for Māori to make. The māori party, (it is often repeated, mostly by disgruntled Labour supporters) does not represent all Māori, and this is true — but inasmuch as it has kaupapa Māori foundations, it has a stronger philosophical claim to representat those māori who share that kaupapa basis than any other party in parliament; and on this issue in particular, a stronger mandate than the Labour party. Indigenism The striking thing about the review, and perhaps the reason for the tardy and incomplete response from the government, is that it is grounded in indigenist principles. It’s not the only indigenist policy document the government has kicked to touch in recent months: the NZGB recommendation that the spelling of Wanganui be corrected to Whanganui is another such thing. Indigenism, here used, is not so much ethnic nationalism (as it is usually given to mean) as a non-eurocentric philosophical basis; one which does not presuppose a Pākehā worldview or rules of engagement — a necessary quality in that sort of political action, but not in itself a sufficient quality. Linda Tuhiwai Smith’s book Decolonising Methodologies provides a clear explication of the practice of indigenist and indigenising research in the Aotearoa-New Zealand context. The indigenist position derives largely from the choice of panellists (two of whom are Māori scholars) and from the scope of the inquiry, which explicitly gave the panel a mandate to assess the extent to which the FSA “effectively recognises and provides for customary or aboriginal title and public interests” in the foreshore and seabed. This accepted the facts of NZ’s constitutional and legal history and jurisprudence from the Treaty of Waitangi, the Native Land Court and more recently the Māori Land Court, the Waitangi Tribunal, and the Court of Appeal in the Ngāti Apa case: that there are customary rights; they are not a legal fiction or a ’simple nullity’ as Prendergast had it. These were facts which Labour, claiming to be the natural party of Māori representation, needed a court to tell them — and they reached for the nuclear option of legislation when the court did so. This change is important because it lays the tracks for future legislative and legal events: because the review was conducted from an indigenist basis, the resultant action must necessarily take on an indigenist hue. This was the complaint levelled by all of the usual suspects when the panel was named — as if the job of assessing a dispute over historical rights and legal process could shomehow be neutrally conducted by those whose institutions were responsible for its ongoing rancour. More than ‘One Nation’ The indigenist perspective embedded in the review process and its frame has resulted in the forthright rejection of “all New Zealanders” rhetoric and the homogenisation which that discourse implies. Diversity exists; different groups have different rights in custom and culture and in law; that reality needs to be carefully managed, not ignored or subsumed by a system which says “we all have the rights I think we should have, and not those which you value”. This is the central foundation on whcih the report and its recommendations stands. In the words of the panel:
Indeed they haven’t. And there are different conceptions of property rights issues in play here — rights of heredity and customary usage. Submitter Edward Ellison on behalf of Te Rūnanga o Otakau:
It’s the same issue which resulted in widespread alienation of land in the half-century following the Treaty’s signature: Western legal paradigms of ownership didn’t recognise collective landholdings, so they assumed that lands were the possessions of a given rangatira (or just someone who claimed to be rangatira) to dispose of. The panel, again:
This illustrates a point of framing which has shot clear through the discourse around the issue: most discussion is about entitlement or claims under the Treaty of Waitangi, underlined by the fact that tangata whenua have had to go cap-in-hand to the Crown and its authorities. This isn’t a matter of claims or entitlements: it’s about securing rights to resource access and exploitation which never lapsed. The ‘troughing modies’ argument simply ignores the fact that parts of the coast owned by private concerns can and frequently are passed undisturbed down through successive generations of landowners. Just because the resources in question have been handed down collectively in accordance with tikanga, and just because the holders of rights to those resources refuse to accept a Western paradigm of property rights, the claim should be no less valid. This is not to say, however, that the matter is strictly one of property rights. Fundamentally it’s a matter of adherence to the Treaty, which guaranteed tangata whenua the right to their cultural practices (part of ‘tāonga katoa’ from Article 2) which permit them to consider the issue in ways not limited to a strict property-rights interpretation imposed from without. The excerpts above demonstrate a strong critique of the ‘one nation’ rhetoric, and the falsity of that discourse, in which a culture which is dominant both in terms of numbers and of power draws artificial and appropriative distinctions between transfer of rights and property which are deemed legitimate and those which are deemed illegitimate. This is the discourse which gave rise to Iwi/Kiwi and to the Foreshore and Seabed Act; they are cut from the same cloth. It is the discourse, and the self-serving assimilationism it represents against which the critique is levelled; not against the Pākehā establishment except inasmuch as the two are indistinguishable. Those Pākehā taking umbrage at the critique should, therefore, examine their own role in and allegiance to that discourse and the system which bred it; those who reject it and what it stands for have no cause for alarm from the review process. Divisions within But what’s curious is that indigenism, and indigeneity, were central to the review, and to the issue and its future solutions, but ethnicity was not itself a determinant of position among submitters to the review. The panel found that
The Foreshore and Seabed dispute is not just a dispute between Māori and Pākehā, as Don Brash and Michael Laws and Chris Trotter would have you believe: the divisions are as much within Pākehā society and Māori society as between them. A ‘clash of civilisations’ paradigm here obscures what’s really happening, it does not illuminate it. I’ll look more closely at this point, and its cultural and constitutional ramifications, in a future post (when I get time). To be continued. L * The same busi-ness which has rendered my posts rare and largely prevented me from participating in the frequently-excellent discussions which have emerged in response to them. Please read my absence as an interested ‘points noted’, and please don’t let my scarceness dissuade you from continuing as you have been. A victory for common sense and democracy… these are the sort of words Michael Laws would be using if the decision to spell Whanganui incorrectly had been endorsed by the NZ Geographic Board, so I feel justified in using similar language given that the decision has gone my way. As I have argued at great length, this is a good decision. I’ll work through the details of the submissions when I get time, hopefully tonight. L Submissions to the NZ Geographic Board regarding the proposed change of the spelling of ‘Wanganui’ to ‘Whanganui’ close tomorrow. Whether you support the change or the status quo, I urge you to make your position (and arguments) known to the NZGB and to the country. It will come as no surprise to readers that I support the proposed name change. The majority of my submission is drawn from the four posts I have written on the topic. There’s plenty (plenty!) more about this out there on the interwebs as well. L Edit: My full submission is below the fold. Gang whack-a-mole
Let it be understood right away that I agree with the bill’s purpose in principle: to keep the residents of Wanganui free from intimidation by gangs. People have a right not to be intimidated, and that right must be secured by the government. But in this case, the cure is worse than the disease because it does nothing to actually treat the disease, only its smallest symptom; and because it fights arbitrary coercion with more arbitrary coercion. The bill prohibits persons wearing certain things – `gang insignia’ where `gang’ is essentially at the Wanganui District Council’s discretion, and `insignia’ is determined as an issue of fact by a judge in a given case by recourse to the Evidence Act – from being in certain `specified places’ of the Wanganui district. This is a weapon long-sought by the authoritarian populists who control Wanganui’s local politics – it enables them to outlaw groups who oppose them, or whom they would otherwise have to deal on more even terms. Practically any group could potentially be declared a gang under the right circumstances – the criteria are that the group, or some of its members be engaged in “a pattern of criminal activity”; that they be commonly identifiable by some sort of symbol which can be recognised well enough to ban; and that the ban be deemed necessary to prevent intimidation. Historically this could have applied to HART protesters, striking longshoremen, tangata whenua occupying land in protest at unjust systems of redress and uncooperative local government bodies. Today it could apply to those campaigning for the h to be put into Wanganui, if the protests become heated enough, which they could well do if Michael Laws carries on the way he has been. One man’s terrorist is another man’s freedom fighter, after all. But for all that, it won’t matter a damn to the gangs themselves. When you try to constrain identity by legislating against its expressions, you engage in a running battle which cannot be won without continual escalation to more and more illiberal measures. Subcultural systems which are forced to adapt to the norms of a majority culture will always find loopholes – the more constraint imposed, the smarter the subculture gets. The Chinese are finding this out from the Song of the Grass-Mud Horse (video with full-colour English translation here), and the parents of tweens are finding it out from Britney Spears, and media content owners are finding it out from filesharers. If a broad ban on patches is enforced then the definition of what constitutes a gang symbol will change. Bandanas, coloured clothing, and so on will be worn instead of patches, but will convey the same intimidatory meaning. What then? Either the law is an ass, having failed to prevent what it seeks to prevent, or the definition of what constitutes insignia in law must change to match the definition in usage. I own the typical blue-and-black checked swanndri – should I be barred from wearing it in public in Wanganui, lest someone feel intimidated? Should my sister, who owns a red one? Talk of banning all blue and all red will be decried as reductio ad absurdum, but ultimately that’s the only way the policy will work, for the two main gangs which operate in Wanganui anyhow. Or perhaps they’ll just ban those colours when they’re worn by Māori men of a certain build, and there’s the rub. Fundamentally, culture and class and inequality are the issues over which gang insignia are mere wallpaper, and banning it no more addresses the problem than changing the wallpaper stops the walls of a leaky building from leaking. Fix the alienation problem and you fix gangs – something that driving those at the margins of civil society further out into the cold will never achieve. Update: Former Detective Sergeant in charge of the Auckland gang unit Cam Stokes made the same argument on Nine to Noon this morning. He goes further, arguing that the ban could make the work of Wanganui police more difficult by robbing the police of some intelligence-gathering capability, and could make convictions for some offences difficult to secure. Another update: At The Standard Eddie reveals that Hide’s support for the bill – despite categorically stating ACT would never support it – was a trade-off for National supporting the 3 strikes bill. Filthy political lucre! L Trotter: more on the hThis blog is almost becoming Kiwipoliticoh, since given my limited time at present I’m having to pick my battles. I’m pleased Chris Trotter has come to terms with his inner racist. His characteristically torrid column is basically a rehash of the bogus arguments I discredited here, which Chris has apparently not bothered to read, much less answer the questions I pose in it. His latest column makes explicit what I wrote in the first post on the matter and discussed in more general terms in another post – that people pick an ideological side on matters like this and employ whatever post-hoc rationalisations they need to convince themselves of that position. I freely admit I’ve done the same in this h debate – to me, as to most, it just seems obvious which side is in the right, and that’s a sure sign of ideological knee-jerk. The difference is that my position has some weight of philosophical and legal precedent and linguistic and geographic fact behind it, not just settler ideology. The column is not pure rehash, though – it’s got some new hash thrown in for good measure, and none of it any more useful than the first lot. It is the canard that by changing a European name back to a Māori name the former is somehow “obliterated” or “expunged” from history. The very examples Chris gives to support this absurd contention disproves it, and moreover it shows the naked settler racism of the position. Names are important, and to his credit Chris does not succumb to the smug `haven’t those maaris got more important things to worry about’ rhetoric, hoever he over-eggs his pudding a bit here. If, on its own, changing a name genuinely did obliterate and expunge it from history and this was a necessarily bad thing, then Chris ought for consistency’s sake to form a club to protect Beaulieu, Bewley and Baldie Roads, in danger of being so obliterated and expunged by the nefarious newcomer Bowalley Road. The fact is that those names have not been lost – they have faded from common usage but remain a part of the fabric of local culture, to be remembered and celebrated, as they are. If the change goes ahead, nobody except the fearmongers such as Trotter and Laws are suggesting that all historical references to Wanganui be struck from the records, or that a great terminology purge be conducted. The name and the fact of its usage for a century and a half will stand in the documentary record, as it ought to. The generations currently living here will mostly go on using Wanganui, and even many businesses will not bother to change their stationery, out of a dogged loyalty to the identity or out of simple inertia.* Instead of mourning the loss of Beaulieu, Bewley and Baldie, Chris lionises the upstart Bowalley Road in the very name of his blog. This reveals that Chris accepts that some names have more intrinsic value than others, and on this point I agree with him. Where we disagree is on the basis by which we determine which of an exclusive pair of names should take precedence over the other, a simple matter of logic which I covered in the first post. Now for the racism: having accepted that some names have more value than others, and having chosen to privilege the colonial name over the traditional name, Chris and others like him essentially say “the settler tradition is more valuable and important than the Māori tradition”. If the case were a marginal one, or if there were two equal competing claims, this would be fair enough – I’m not suggesting that all or even most names ought to be Māori names by right – but in a case where there is a clearly and obviously correct name which isn’t being used in preference to a clearly and obviously incorrect name, the implied statement changes from “the settler tradition is more important than the Māori tradition” to become “settler mistakes are more important than the Māori tradition”, which is much more pejorative. It essentially says “our ignorance is worth more than your identity”, and that, right there, is colonialism in a nutshell. The battle will be an fierce one, and the troops are massing. The NZGB has signalled that numerical advantage – `preponderance of community views’ – isn’t enough to prevent the change, but it also grants significant weight to those views. In a bald attempt to strengthen their crude majoritarian argument before the NZGB, the Wanganui District Council (which, oddly, will not have to change its name even if the city name changes) has decided to seek a legal opinion on the NZGB’s decision, and to hold another referendum on the spelling of the name. As if there is such a thing, they plan to “conduct a neutral information campaign” on the matter beforehand, though it isn’t clear how they plan on ensuring even a fig-leaf of neutrality – will the council (who voted against the change) argue the sans-h case while Te Runanga o Tupoho (who brought the petition to the NZGB) argues the h case? Will the council pretend it can be neutral on this matter? And what is the purpose of an information campaign anyway, when they, better than anyone else, know that this isn’t a matter of logical, dispassionate assessment of facts and history – it’s a matter of picking sides. I watch the carrion birds circling with interest. L * Incidentally, the Wanganui Chronicle had a good laugh at itself and its readership on April 1 with a front-page story announcing that the name would be changed to the Whanganui Chronicle. Good on them! A few days later the editorial apologised to all those who had been taken in, saying that they’d thought the story too absurd to be believable. NZGB to settlers:Matters of linguistic and geographic fact are determined by meritorious debate, not majoritarian opinion. Yesterday the New Zealand Geographic Board announced that there is a valid case for the name of the city of Wanganui to be spelt in its correct rendition of Whanganui. (I posted on this issue twice recently.) The NZGB explicitly rejected the majoritarian argument, stating that the debate was important, not just the show of hands:
Michael Laws has predictably come out calling this an attack on democracy. Unfortunately for demagogues like Laws (fortunately for the rest of us) facts are not democratically determined. Facts are defined by their relationship to reality, not by their relationship to majority opinion. Democracy is good for a very large number of things, but it’s very poor indeed for determining matters of actual factual observable and demonstrable reality. But the really important aspect of the NZGB’s release are the implications of the following two statements:
[...]
In these statements Dr Don Grant suggests that a local council may not by simple fiat enshrine an error as a norm – the origin of that error matters, and if its correctness is disputed then the intention of those who originated it becomes relevant. This implies a burden of proof on those wanting to retain the current no-h spelling to demonstrate that those who originally spelt the name that way intended to do so – thereby coining a new word. That is an untenable position held only by those with no genuine arguments of merit, whose leader Laws stated that people who didn’t like the current spelling could go to `Fuckatanay’ (as he pronounced it), neatly highlighting the crass idiocy of the position. It is also an important matter of precedence. My arguments have been based on the idea that the current spelling of `Wanganui’ is the correct spelling in law, while Dr Grant made quite clear that it has no legitimacy, having never been formally recognised by the body properly constituted to do so, which is not the Wanganui District Council. Because of this, the decision the NZGB needs to make is not whether to confirm the de jure status quo spelling as the settlers suggest, but whether to give the de facto spelling precedence over the de jure status quo, which (since no alternative spelling has been approved by the properly-constituted body) can only be Whanganui. The core of the settler position is this claim to the status quo, that possession is nine tenths of the law and that since the name is currently in settler possession it is theirs to define and use as they wish without consideration to others or to the historical, linguistic and geographic facts of the matter. The status quo in this case is clearly on the side of the h: if the settlers cannot convince the board of their claim it will not remain as Wanganui but will revert to the correct spelling. That’s a huge difference. Submissions open in mid-May. If you have an argument you want heard on this, make a submission. The debate matters. L Fear itselfChris Trotter seems to think I’m being culturally precious and pandering to Māori separatism with my post on the h issue. He misses the point, and fearmongers about vague Orewa-like shadows of a savage threat to the settler way of life. While it did a lot of describing, the purpose of the post was not descriptive, (is) but normative (ought). The question was not whether Wanganui has become the de facto and de jure name of the town; it manifestly has, a fact I acknowledge by using that spelling throughout that post and this one.* The question was whether those who made it so had the right to make it so, and whether they have the right to keep it so against the will of those who retain rights to the name and its usage – rights granted in principle (but not necessarily enforceable in law) by the Treaty of Waitangi. Chris seeks to derail this by reference to the changing nature of language, but his example hardly addresses the point, far from invalidating it. The `ought’ I’m arguing is that those with a legitimate historical, linguistic and cultural claim to a name – nobody disputes that they do – which forms a core aspect of their whakapapa and regional identity and who have been actively working to maintain that name for generations should not have that claim summarily invalidated by the whim of a majority whose sole attachment to the word is the ignorance of colonial hegemony – wanting to control whatever aspect of the local culture they can for fear of their own insecure identity. The Bowalley Road example, while interesting, is fundamentally different from the case in point for two reasons: first, it is a name which was attached to a place by individual fiat rather than from long-established common usage; and second, nobody seems to care that it has been changed. My argument rests firmly on both these considerations, and they lend it legitimacy: if it were a made-up name, and if nobody cared, my claim would clearly be invalid. The proponents of retaining the current spelling also appeal to both these grounds for legitimacy, so the question is not which of the two causes is legitimate – it is which of the two spellings should take primacy over the other. Who gets to exercise cultural control – rangatiratanga – over the name? Its originators, whose regional and whakapapa identity is tied to in it, at whose pleasure the original Pākehā settlement was founded, and who have since been systematically excluded from its affairs to the point where they are now outsiders on their own historical lands; or the settlers, whose cultural and linguistic dominance is already evident in myriad ways, who are responsible for the marginalisation of the tangata whenua, and who fight tooth and nail against every attempt at reconciliation or reparation unless it is on their terms and their terms alone. The two claims to primacy have the same grounds in principle – it’s just that the grounds of one are stronger than the grounds of the other. The second part of Chris’ article is worse, though, because rather than misunderstanding the point and its arguments, he misstates the cause and repeats a divisive propaganda line about the dangers of allowing the natives to exercise any authority. Although Chris might not agree, this kite about the Māori radicals in the closet just waiting for their moment to disrupt the nice harmonious race relations we have in NZ is not too dissimilar from that flown by Don Brash five years ago at the Orewa Rotary Club. Let me deal with the two paragraphs in turn:
Why didn’t we see through their nefarious plan? 1. Change the name. The assertion is beyond preposterous; comparing it to the Underpants Gnome business model almost does the model a disservice. The goals of tino rangatiratanga ceased to be cession/secession, revolution and mass reoccupation by force generations ago. Tangata whenua – and particularly those of the Whanganui region – have embraced the legitimate governmental and judicial processes at their disposal, so much so that one of their daughters is a minister in the current government.
I never condemned the settlers as stupid – I freely admit that they’re not; they have very smartly and efficiently suppressed almost all Māori resistance, to their great advantage. I condemned their actions and attitudes as unjust and counterproductive in the long term. Chris’ whole argument here begs the question that there’s a race war on, and this is the fundamental assertion that the logic of Orewa and of the iwi/kiwi billboards and of the underclass and the warrior gene expects us to accept – for without it, the edifice crumbles. The entire assumption rises from that same grasping settler mentality I identified – fear of the other, fear of scarcity, fear of losing control, the constant feeling of being embattled and under siege and somehow insecure. If one accepts – and there is copious evidence for this – that there is no intractable race war, and Māori no longer want to fight, but to retain rangatiratanga over the things they still have, and gain control – mostly symbolic, rather than material – over a tiny fraction of what they lost, there’s no argument to be had here. Work with them, rather than against them, treat in good faith and look to the future, and the future begins to look a whole lot brighter. Today, 28 February, is the anniversary of the 1995 occupation of Pakaitore, the grounds upon which the Wanganui District Courthouse stands, known formerly as Moutoa Gardens in honour of the `loyal Māoris’ who defended the settlement against a Hauhau assault at Moutoa Island in 1864. The occupation lasted nearly three tense months during which the settlers thought their town had been invaded – my wife’s cousin phoned from London in the middle of the night to make sure she wasn’t in any danger; of course, she wasn’t because there was no violence beyond the usual which happened between the Rutland and Commercial Hotels. The occupation centred upon the claim that the land had been expropriated by the city, not sold by tangata whenua. On this same day in 2007, the Māori Land Court returned the block to iwi, who now receive a rental from the Ministry of Justice, whose courthouse continues to operate undisturbed. The land remains publicly accessible to all, although the statue of John Ballance no longer stands. Today, in the wind and rain, there were tents set up selling fry bread and hāngi and raw fish and home-grown veges and artwork; people standing around talking and kids playing. Ken Mair was there; he doesn’t know me and I’m just about as white as can be, but he greeted me warmly and bid me welcome and we chatted for a moment. There was a big tino rangatiratanga flag, but no chest-thumping or politicking or nationalistic fervour – it was a marketplace, on the site of a historical marketplace. The only problem was that there were hardly any white folk there, and those who were there looked guilty and suspicious, like they thought they were trespassing. The people selling the raw fish were embarrassed that they had trouble producing change for a $20 note. A girl of about seven wanted to know where I was from, and when I told her `Wellington, but I grew up here’, she asked `why don’t you live in Wanganui any more?’ What’s needed, and wanted, is more understanding, not the entrenchment of colonial ignorance or its endorsement as a valid way of life. So, Chris, beyond the vague shadows of Orewa, what `dangerous challenges’ might the latter-day settlers of New Zealand face if they allow tangata whenua a bit of symbolic and linguistic authority over their own names and history? L * I use the spelling `Wanganui’ because this spelling currently has primacy. While I believe the spelling should be `Whanganui’, it’s not good enough to just have it become the de facto spelling. In order to recognise rangatiratanga, it must be made official – ariki ki te ariki, tangata ki te tangata. `H bombs’ and the grasping settler mentalityI spent my school years growing up in Wanganui, and for the time being I’m back here, taking care of family matters. Having grown up here as a Pākehā with strong connections in Te Ao Māori, I can say with some authority that the region is mostly populated by unreformed Pākehā racists who loathe Māori out of fear bred from profound ignorance. I say mostly – but not entirely; there is an understandably large Māori population, and some more tolerant Pākehā. This fear and loathing is both the cause and the result of the fact that Māori in Wanganui are poorer, less-well educated and more likely to be involved in crime than non-Māori. Not so different from the general mentality of NZ as a whole, but stronger. The Wanganui District Council yesterday voted against recommending to the NZ Geographic Board that the name be changed to its proper spelling – Whanganui, endorsing a 2006 referendum in which 82% of respondents favoured retaining the spelling. This post comprises two parts: first, an argument as to why retaining the name without the h is an absurd example of the grasping settler mentality; and second, an explication of how this morning’s front-page article on the topic frames the issue as a crisis, and promotes the same sort of fear and ignorance by marginalising and ridiculing the voices and opinions of those favouring the change. Grasping settlers Mayor Michael Laws: Wanganui is not a Maori name. It has assumed an identity, a heritage, a history and a mana of its own. You’ll go far to find a more convenient statement of revisionist ignorance in NZ identity politics. This forms the sole and entire argument in principle against the name change: it’s been that way for ages, so the word no longer means what it once meant – or more plainly, it’s an old mistake so it’s no longer a mistake. If this were to hold everywhere, then the mis-transliteration or misspelling of any word would necessarily destroy any connection to the original in every case: a patently idiotic idea. The fact is that Wanganui is a Māori word, misspelt by the original transliterators because the local dialect drops the `h’, pronouncing `Whanganui’ and `Wanganui’ practically the same, with a Wa sound, not a Fo sound. It’s not a new word – it’s the old word misspelt but pronounced correctly. This is a critically important example of the damn-fool ignorance I’m talking about: most of those against the change complain that they don’t want to have to pronounce it with a `F’, not realising despite mostly having lived here all their lives that nobody would. Hardly anyone pronounces the name of the river – which name is spelt with the h – as such; just ignorant but wanting-to-be-culturally-sensitive Pākehā, or other Māori wanting to make a point about the superiority of their dialect over the local one. So, the argument in principle is invalid, and the argument of practicality is equally invalid. Why are people so opposed to the change? Because the local Māori want to exert their rangatiratanga by insisting the name of the settlement on the river be rendered correctly, as a symbolic matter, and the settlers are opposed to any assertion of rangatiratanga for fear that they might lose control over their identity and their community, or become hori-fied, as Dam Native put it. Spelling, pronunciation and other such matters are important symbolic markers of identity and authority, and the river and its surrounds physical manifestations of that. As local iwi say: Ko au te awa, ko te awa ko au – I am the river, the river is me. That such a central part of their identity may be grasped and mutilated and withheld as if it no longer belonged to them is almost as grave an insult as is possible. This grasping settler mentality is the fundamental reason why Māori have to endure a decades-long, frightfully expensive and time-consuming judicial process under a foreign system weighted against them, generations after the fact and opposed every step of the way by the crown, business, the media and the settler public, in order to get a fraction of one per cent of the reparations to which they might otherwise be entitled. It’s the same principle which prompted the Iwi/Kiwi ignorance, and the same which recently led to the rhetorical backlash against the vesting of Ka Mate in Ngāti Toa Rangatira, about which I wrote recently. It grasps things of value, and then refuses to return them, or share them, or relinquish any control over them, no matter how slight, and even when such a gesture of goodwill would be the basis for more meaningful and harmonious engagement with the settled outsiders and a route to a more peaceful future, not the opening of the floodgates feared by the settler majority. Village idiocy The Wanganui Chronicle’s lead story this morning was headlined `H bombs in crucial vote’, with the `H’ in red lettering, alongside a large photo of Māori protesters (although the secondary story `Protesters on the march’ notes that most protesters were Pākehā). The corresponding story on the Chron’s website has the same photo, but the more sedate `Council split over ‘H’ in Wanganui’ headline. Message: locally, this is war. For the rest of the country, it’s just another bit of local government trivia. The headline both minimised the importance of this issue as a symbolic matter of rangatiratanga and amplified its importance as a site for dispute between settlers and outsiders. People know they have to fight against it, but don’t know why. The story lead with the fact that the vote was closer than expected – five councillors (of thirteen, including Laws) would not vote for the existing name. Prominent share of voice was granted to those five councillors, mostly making the arguments above, that the change was the correction of a historical inaccuracy and not `bending to the whims of radicals’, but the highlighting of these five councillors as opposed to the 82% majority in the referendum clearly framed them as the radicals in council – outsiders, out-of-step with their electorate. This was reinforced by three other points: first, one councillor said he was `ashamed’ at the response to the referendum, being as it was based on ignorance, fear and misunderstanding – the message in the context of his decision was that he was ashamed of the electorate, directly at odds with the adjacent `Love this place!’ vox pop of a cute girl talking about why Wanganui is so great, a variation of which is repeated daily on the front page. Second, other than Laws, only one councillor who voted in favour of the existing spelling was quoted on the matter, saying that she was elected to `represent the views of her community, as expressed during the referendum process’, almost identical wording to that used by Laws, and a strong statement of normative majoritarian orthodoxy. Third, Laws said, with somewhat wolfish magnanimity, that `it was comforting to see elected officials take an unpopular stance’, echoing other councillors who `acknowledged they could lose votes’ for refusing to endorse the existing name. Not a principled stance; an unpopular one; which represents them, not us. Message: If you’re not with us, you’re against the community, and if you’re against the majority, you’re the enemy by definition. Against this background, there sometimes seems no hope for race relations in Wanganui, or perhaps even for NZ at large. At ANZAC weekend, I will be attending the launch of a book by Canterbury University scholar John Newton, at Hiruharama up the Whanganui river, which I expect will argue the opposite: that the spirit of goodwill and compromise and understanding exemplified by the relationship between poet James K Baxter and his associates and local Māori during the 1960s and 70s provides a model for NZ race relations, opposed to the majoritarian settler orthodoxy which now dominates. L |