Unattributed paraphrasing as unspoken flattery?

From time to time I read bloggers who complain that there work is stolen by MSM “repeaters” and repackaged under the repeaters’ by-line or in a story under their name. This form of plagarism is hard to prove conclusively because unless the repeater uses phrases word for word, s/he can claim that fortuitous intellectual coincidence rather than malice was involved.

Then I read Kerre Woodham’s column in today’s HoS. The tone is similar to the thrust of my post earlier in the week about the rise and fall of Paul Henry. That’s OK, as a number of people have taken the view that TVNZ management is as much if not more responsible than Mr. Henry for the debacle that his “insensitive remarks” has turned into.

But what are the chances that she and I would both use the phrase “bullet proof” in paragraphs specifically referring to the moment at the Qantas Media Awards when Henry decided he was invulnerable? Since her version appears five days after mine did, is it a wonderful coincidence and example of great minds thinking alike or an example of the type of repeating that other bloggers have complained about? In other words, is this Kerre’s “Noelle moment” or am I reading too much into it and being too possessive of a widely used argument and phraseology?. Readers can compare both essays and decide for themselves.

Either way, I guess I should be flattered–except that she gets paid to write things that I dole up for free.